|
||||||||||||||
|
[POP 영어 15] Jimmy Cliff - I Can See Clearly Now
Jimmy Cliff - I Can See Clearly Now
I can see clearly now the rain is gone I can see all obstacles in my way Gone are the dark clouds that had me blind 닌 이제 비가 인 내리는 것(가버린 것)을 분명히 볼 수 있어 난 이제 내가 나아가는 길에 있는 모든 장애물을 볼 수 있어 내가 앞을 분간 못하게 하던 검은 구름들도 다 사라졌네 It's gonna be a bright (bright) Bright (bright) sunshiny day It's gonna be a bright (bright) Bright (bright) sunshiny day 화창하게 될 거야 화창하고 청명한 날이 화창하게 될 거야 화창하고 청명한 날이 Oh, yes I can make it now the pain is gone All of the bad feelings have disappeared Here is the praying for I've been rainbow It's gonna be a bright (bright) Bright (bright) sunshiny day 그래 난 이제 해낼 수 있고 고통은 사라졌어 모든 안 좋은 감정은 사라져버렸어. 여기 내가 기원해 온 무지개가 있네 화창하게 될 거야 화창하고 청명한 날이 Look all around, there's nothing but blue skies Look straight ahead, there's nothing but blue skies 주위를 모두 둘러봐, 푸른 하늘만 있어 저 앞을 똑바로 봐봐, 푸른 하늘만 있잖아 I can see clearly now the rain is gone I can see all obstacles in my way Here is the praying for I've been rainbow 닌 이제 비가 인 내리는 것(가버린 것)을 분명히 볼 수 있어 난 이제 내가 나아가는 길에 있는 모든 장애물을 볼 수 있어 여기 내가 기원해 온 무지개가 있네 It's gonna be a bright (bright) Bright (bright) sunshiny day It's gonna be a bright (bright) Bright (bright) sunshiny day Bright (bright) bright (bright) Bright sunshiny day It's going to be a bright (bright) Bright (bright) sunshiny day It's gonna be a bright (bright) Bright (bright) sunshiny day It's gonna be a bright (bright) Bright (bright) sunshiny day 화창하게 될 거야 화창하고 청명한 날이 화창하게 될 거야 화창하고 청명한 날이 화창하게 될 거야 화창하고 청명한 날이 화창하게 될 거야 화창하고 청명한 날이
[시사뷰타임즈] 이 곡은 1993년에 발매된 것으로서, 벌써 나온지 26년이나 됐지만, 노랫말이나 느낌이 좋아서 좋은 분위기가 나오는 장면 배경음악으로 쓰이는 경우가 자주 있다. 이곡 가사에는 어려운 단어는 거의 없다.
그러나, 들을 때는 가사속 단어와는 다르게 들리는 부분이 몇 곳 있기에 그 점을 유의하여 익히면서 듣기 공부를 한다고 생각하면 된다. 비가 많이 내릴 때는 가시거리가 짧고 사물이 분명하게 보이지 않을 수 있는데, 비가 그치고 안 내리기에 모든 사물을 분명히 볼 수 있는데, 이 곡에서는 자신의 생각과 시야를 가리던 모든 것을 비에 비유했다. 그리고 비가 안 오니까 내 앞길에 놓인 장애물을 분명히 볼 수 있다는 말은 마음이 정돈된 상태로 다시 생각하니 자신을 가로 막았던 것들이 어떤 것들인지를 명확히 알 수있게 되었음을 은유로 전하고 있다. 자신의 앞을 보지 못하게 하던 검은 구름 역시도 무지몽매하게 살았던 자신을 가리킨다. 이제 기원해 오던 무지개가 있다는 것은, 희망이 보인다는 것을 뜻한다. 이곡에서 참고로 할 부분 두 가지 Here is the praying for I've been rainbow
이 문장은 원래 Here is the rainbow I've been praying for 인데, 기원했음을 강조하느라 도치시킨 것. 또한 make it은 자신이 하는 일 분야에서 제대로 하거나 성공을 하는 것 또는 물리적으로 어떤 장소, 및 자기가 원하는 상태에 다다르는 것을 뜻할 때 두루 쓰이는 아주 유용한 어구이다. make it big 크게 성공하다 make it with somebody ~와 성관계를 맺다 make it snappy (남에게 재촉할 때) 빨리 해 make it a rule to 반드시 ~하다 make it pay 이득[보답]을 가져오게 하다 make it legal ~와 결혼하다 Comment |
|