[POP 영어 26] Alizée - La Isla Bonita


 프랑스 여가수 알리제





[YOUTUBE으로 들으며 가사 보기]



 

Alizée - La Isla Bonita


 

Last night I dreamed of San Pedro

Just like I'd never gone, I knew the song

A young girl with eyes like the desert

It all seems like yesterday, not far away

간밤에 산 페드로 꿈을 꾸었는데

마치 한 번도 가본 적이 없는 것 같았지만, 노래는 알고 있어

눈이 사막을 연상시키는 어린 소녀였는데

먼 옛날이 아니라 모든 게 마치 어제 같으네

 

Tropical the island breeze

All of nature wild and free

This is where I love to be

La isla bonita

열대 섬의 산들바람

모든 것이 자연 그대로이고 자유롭네

이곳이 내가 있고 싶은 곳인

아름다운 섬 (스페인어, La isla bonita) 이야

 

And when the samba played

The sun would set so high

Ring through my ears and sting my eyes

Your Spanish lullaby (lullaby, lullaby, your Spanish lullaby)

그리고 삼바 리듬이 연주될 때

태양은 아주 높이 떠있었어

내 귓속으로 들어오고 내 눈을 찌르네

네가 부르는 스페인 자장가가


I fell in love with San Pedro

Warm wind carried on the sea, he called to me

Te dijo te amo

I prayed that the days would last

They went so fast

난 산 페드로와 사랑에 빠졌었어

바다 위의 따스한 바람 속에서 그가 내게 외치길

난 너를 사랑해 (스페인어, Te dijo te amo)

난 이런 날이 계속되게 해달라고 기도했는데

너무도 빠르게 가버렸네

 

Tropical the island breeze

All of nature wild and free

This is where I love to be

La isla bonita

열대 섬의 산들바람

모든 것이 자연 그대로이고 자유롭네

이곳이 내가 있고 싶은 곳인

아름다운 섬이야

 

And when the samba played

The sun would set so high

Ring through my ears and sting my eyes

Your Spanish lullaby (lullaby, lullaby, your Spanish lullaby)

그리고 삼바 리듬이 연주될 때

태양은 아주 높이 떠있었어

내 귓속으로 들어오고 내 눈을 찌르네

네가 부르는 스페인 자장가가

 

I want to be where the sun warms the sky

When it's time for siesta you can watch them go by

Beautiful faces, no cares in this world

Where a girl loves a boy, and a boy

Loves a girl

난 태양이 하늘을 따스히 해주는 곳에 있고 싶어

낮잠 잘 때가 되면 사람들이 지나가는 걸 볼 수 있어

아름다운 얼굴들, 이 세상 염려라고는 없는

여자애가 남자애를 사랑하고, 그리고 남자애는...

여자애를 사랑하는 곳

 

Na na na na na na na na na na na na na

Last night I dreamt of San Pedro

Just like I'd never gone, I knew the song

나 나 나 나...

간밤에 난 산 페드로 꿈을 꾸었어

마치 내가 한 번도 가본적이 없는 것처럼, 난 그 노래를 알고 있어

 

Tropical the island breeze

All of nature wild and free

This is where I love to be

La isla bonita

And when the samba played

The sun would set so high

Ring through my ears and sting my eyes

Your Spanish lullaby

열대 섬의 산들바람

모든 것이 자연 그대로이고 자유롭네

이곳이 내가 있고 싶은

아름다운 섬이야

그리고 삼바 리듬이 연주될 때

태양은 아주 높이 떠있었어

내 귓속으로 들어오고 내 눈을 찌르네

네가 부르는 스페인 자장가가

 

Tropical the island breeze

All of nature wild and free

This is where I love to be

La isla bonita

And when the samba played

The sun would set so high

Ring through my ears and sting my eyes

Your Spanish lullaby

열대 섬의 산들바람

모든 것이 자연 그대로이고 자유롭네

이곳이 내가 있고 싶은

아름다운 섬이야

삼바 리듬이 연주될 때

태양은 아주 높이 있었어

 

Island breeze

Wild and free

La isla bonita

Samba played

Set so high

열대 섬의 산들바람

모든 것이 자연 그대로이고 자유롭네

이곳이 내가 있고 싶은

아름다운 섬이야

삼바 리듬이 연주될 때

태양은 아주 높이 있었어

 

Island breeze

Wild and Free

La isla bonita

(Ah) Samba played

Set so high

열대 섬의 산들바람

자연 그대로이고 자유로운

아름다운 섬

() 삼바가 연주될 때

태양은 아주 높이 있었어



입력 2021.8.13.

 

[시사뷰타임즈] 이 곡은 본래 Madonna 1986년에 내놓았던 것인데, 프랑스 가수 Alizée21년이 지난 2007년에 영어판으로, 자기 방식으로 다르게 편곡하여 부르면서 더욱 더 인기가 있게된 곳이다. 특별히 어려운 단어가 나오는 건 없지만, 영어의 맛을 느낄 수 있는 가사로 돼 있다.

 

영어 공부가 깊어지기 시작하면 할수록, 영어의 엉성하고 두드려 맞춰가는 모습을 자주 보게 되는데, 그중 하나가 바로 dream이라는 단어다. 꿈이라는 말도 되고, 꿈을 꾸다라는 동사도 되는 이 단어의 현재-과거-과거분사는 다음과 같다.

 

dream - dreamed (dreamt) - dreamed (dreamt)

 

우리나라 영문법 학자라는 사람들이 동사 변형 형태중 ABB , 즉 과거와 과거분사가 똑같다는 단어들 중 하나가 이 단어인데, 문장에서 dreamed (dreamt) 라는 단어가 과거인지 과거분사인지를 구별하려면, 가장 간단하게 말하면, 뒤에 of 라는 단어가 있으면 과거이고 명사 뒤에서 수식을 해주는 것이면 과거 분사로 보면 된다.

 

한가지 더, 과거와 과거분사가 같은 것도 한국인으로선 우선 좀 이해가 힘들고 떼론 뭐 이런 언어가 다 있나..라는 생각도 들지만, dreamed = dreamt 라는 말을 들으면 대체 왜 이렇게 한 가지 있으면 됐고 과거 과거분사를 동일한 형태로 썼으면 그만이지 왜 또 다른 단어를 만들어서 동일한 뜻을 갖게 하는지 이해가 힘들기도 하다.

 

그러나 dreamed = dreamt 가 나오게 된 계기는 “~에 대한 () 꿈을 꾸었다.” 라는 과거형에서 늘 dream 다음에는 of 이 오므로, 두 단어를 빨리 읽으면 드립트 업이 된다. 이것들 더 줄이면 드립텁이 되는데, 그렇기에 아예 dreamed 에서 dreamt 로 발전한 것으로 보이는데, 이렇게 발전이 됐고 다른 단어를 만들었음에도 과거 단어를 그대로 동시에 존속시키며 병존하여 쓰고 있는데, 이런 것에 자꾸 짜증이 나다 보면, 영어 공부를 오래 못한다. 영어란게 본래 워낙 우수한 한국어에 비해 한참 모자라고 찌질한 언어이므로 그러려니 하는 게 좋다.

 

ring (과거 rang, 과거분사 rung)

 

이 단어는

1. 종소리, 울리는 소리/종을 치다, 초인종을 누르다, 전화를 걸다/ ~이 가득하다, 가득히 울려퍼지다 등으로 알고 있으면 가장 무난한데,

 

-ring the changes with A: A로 변화를 주다

Ring the changes with earring: 귀걸이로 변화를 주다.

 

-ring the bell: 들어본 적이 있는 듯하다, 낯이 설지 않다

This song rings the bell, but I don't remember its title.; 이 노래는 들어본 적은 있는 것 같은데 제목은 모르겠다.

 

2. 반지, 고리 / 원형 경기장, 및 일반 권투 등의 경기장/ 비밀 불법 조직 또는 집단/ 고리를 채워주다 / ~를 에워싸다 등의 뜻이 있다.

 

-Turn on the gas ring: 가스 렌지의 불을 켜라, (불이 켜졌을 때 가스 불이 원형의 고리처럼 돼 있으므로)

 

-Ring of Fire: 환태평양 화산대 (여기서 환은 , 즉 고리 환이며 화산이 언제라도 터질 잠재성을 갖고 있는 지역이 마치 고리처름 둘글게 태평양 모든 연안국가들을 걸치고 있기 때문이다.)






Comment



번호 제   목 글쓴이 날짜 조회
이직도 日帝식 영어발음 해야 양심(?)이 편한 자들! SVT 20-06-13 2039
[필독] 영한 사전이 영어 공부-영어 실력 향상 모두 망가뜨린다 SVT 17-03-22 10816
[특집] 촌스럽고 딱하고 부끄러운 한국의 영어 사용 실태 SVT 15-04-10 16475
63 [POP 영어 13] The Beatles - "I wanna hold your hand" SVT 17-12-13 9021
62 [POP 영어 12] Chubby Checker - "Let`s Twist Again" SVT 17-10-29 17850
61 [POP 영어11] Deep Purple – Highway Star SVT 17-10-09 3994
60 [POP 영어10] KISS - "Detroit Rock City" SVT 17-07-23 5870
59 [POP 영어9] Don’t Go Breaking My Heart - Elton John & Kiki dee SVT 17-06-25 2037
58 [POP 영어8] Juice Newton - Queen Of Hearts SVT 17-06-19 1412
57 [POP 영어7] Nancy Sinatra - These Boots Are Made for Walkin` SVT 17-04-30 5567
56 영한 사전이 영어를 망치는 좋은 예 SVT 17-04-08 3500
55 [필독] 영한 사전이 영어 공부-영어 실력 향상 모두 망가뜨린다 SVT 17-03-22 10816
54 [POP 영어6] WHAM - LAST CHRISTMAS SVT 16-11-29 2846
53 [POP 영어5] James Brown - I Got You(I Feel Good) SVT 16-10-16 3176
52 [POP 영어4] Led Zeppelin - Whole Lotta Love: 희안한 발음? SVT 16-09-26 2993
51 당신에게 우정은 무엇인가? 자신의 영어로 말해 보라. SVT 16-09-14 2356
50 [Pop 영어3] Conway Twitty - What Am I Living For (1960) SVT 16-07-05 2840
49 [Pop 영어 2] Simon & Garfunkel - The Sound of Silence + Lyric SVT 15-12-08 7944

[ 시사 View 社說 ]

라셔 가스갈등: 유… 연례 행사 ‘라셔 에너지 주일“ 20번째 공개토론회, 진행자 해들리 갬블과 ... 더보기

[BTI] 베스트 번역·통역

[BTI] 베스트 번역·통역원은 어떤 곳인가? ◇ 영어전문업체 [영작·한역·통역] <시사뷰타임즈> 우측 상단에 베스트 번역·통역 안... 더보기

[ 시사뷰타임즈 영상 ]

트럼프, 국회폭동 진두지휘 모습! 입력 2021.10.20.BBC 원문 2021.1.7 [시사뷰타임즈] 1월6일 일찍, 트럼프는 자신의 지지자들에게 ... 더보기

[지카 바이러스]

주민들, 빌게잇스 범죄적 실험 비난 불구 GMO 모기떼 방사 예정 자료사진: 에이이디즈 애집티 (Aedes aegypti) 모기가 코스타 리카 산 호세에서 잎사귀에 앉아 ... 더보기

[SVT 영어회화]

[POP 영어 26] Alizée - La Isla Bonita 프랑스 여가수 알리제[YOUTUBE으로 들으며 가사 보기] Alizée - La Isla Bonita Last night I dreamed of Sa... 더보기

[역사 속의 오늘]

[인사말씀] 그동안 오늘의 역사를 읽어주신 독자 여러분 감사합니다! 2015년 첫눈 풍경. 아직 열린감을 따지도 않았는데 감과 나뭇가지 위에 눈이 쌓여있다 <시... 더보기

[시사뷰 클릭 베스트]

독자분들께 말씀드립니다 ‘시사뷰타임즈 클릭 베스트’는 조횟수가 1천이 넘는 기사 또는 글을 올려놓는 곳입니다... 더보기

[ 세계의 독재자들 ]

풀헨시오 바티스타 이 살디바르 풀헨시오 바티스타 이 살디바르(Fulgencio Batista y Zaldívar, 1901년 1월 16일 ~ 1973년 8월 6일)는 큐... 더보기

[건강 Health ]

가끔 먹는 10분 요리: 생강-간장 볶음 돼지고기 글: 쟈스틴 페터슨 입력 2021.10.24.원문 BBC [시사뷰타임즈] 간간이 먹는 식단 계획의 일환인 ... 더보기

[ 전국 맛집 기행 ]

[복수한우날고기] 한우우거지국밥, 선지국밥 모두 3,500원? 위치: 대전광역시 중구 태평로 120(테평동 375-8) 입력 2020.6.3. [시사뷰타임즈] 이곳은 이미 ‘... 더보기

[고사성어]

박찬종의 격화소양 (隔靴搔癢) 입력 2019.6.5. [시사뷰타임즈] ‘강적들’이라는 프로그램에 출연한, 박찬종, 이재오는 ‘보... 더보기

[SVT 촛불문화제 보도물]

공공기관을 국민의 품으로! 민영화반대, 민주수호 범국민 촛불 http://wjsfree.tistory.com/75 March 22, 2014 Pan-Citizen Action Day Park Geun-hye who was illegally elected take respons... 더보기

[터져나오는 시국선언!]

[역대 대통령 개관]

박정희-1 한국:새로운 위험 요소들 이란 제목의 타임지 박정희(朴正熙, 1917년 11월 14일(음력 9월 30일)... 더보기

[역대 정당 개관]

민주당의 역사 출처 1987년 대통령선거 직전 김대중의 대통령후보 출마를 위해 창당된 평화민주당(平和民... 더보기

[SVT 컴퓨터문제 해결]

quantum computing 출처- QUANTAMAGAZINE ※ 양자 계산 (quantum computing): 원자의 집합을 기억 소자로 간주하여 원자... 더보기

[18대 대선 부정선거실체]

'제18대 대선 선거무효소송인단, 부정선거 관련 책 발간 (광고) 『제18대 대통령 부정선거 전자개표기 미분류표 집계 총람』책을 냈습니다! 안녕하... 더보기